| Главная » Публикации » СБР |
Когда-то давным-давно жила на окраине Багдада бедная вдова. И были у неё двое прекрасных детей – дочка и сын. Дочку звали Зульфия, а сына Махмуд. Махмуд был хоть и маленьким мальчиком, но серьёзным не по годам. Он помогал матери продавать на базаре расшитые ею платки и дорожки, ходил в лес за хворостом, носил в дом из родника воду… Не то что его красавица сестра: Зульфия не любила тяжёлую работу. То и дело во дворе был слышен её звонкий смех, и виднелись то там то здесь её блестящие волосы. Однако всё любили Зульфию – она была очень весёлой и дарила всем вокруг себя радость. Когда она смеялась, то казалось, что солнце светит ярче, и вокруг распускаются цветы. А уж как она танцевала!.. Сольник дети Не один праздник у соседей вдовы не обходился без Зульфии – её приглашали и на свадьбы и на праздник весенней воды и на сбор урожая… Частенько восхищенные её танцем люди, рассказывали о ней своим соседям, а те своим… И вот однажды дошла молва об удивительной девочке до дворца падишаха. А надо сказать, что падишах тот был мудрым и справедливым правителем. Но тоска жила в его сердце – не было у него детей. И вот, прослышав о таком чудесном ребёнке, решил наш падишах позвать вдову с дочкой во дворец. Вдова – делать нечего – собралась и, оставив нехитрое хозяйство на сына, пошла с Зульфиёй к падишаху. Пришли они во дворец как раз, когда падишах, устав от важных государственных дел, скучал. Придворные певцы, фокусники и факиры пытались развеселить его своим искусством, прекрасные танцовщицы в роскошных одеждах услаждали светлейший взор своим танцем… Групповой1 …но все их усилия были тщетны. Падишах продолжал скучать. И вдруг его взгляд упал на бедную вдову и Зульфию. - Женщина, почему же твоя дочь не танцует? Почему она не хочет показать нам свой волшебный танец? – сказал падишах. Зульфия сначала испугалась, но потом станцевала даже лучше чем когда-либо прежде. Сольник дети И когда она танцевала, воздух наполнился ароматом роз, а суровый падишах вдруг просветлел – впервые за долгие годы его лицо озарила улыбка. Падишах решил оставить Зульфию во дворце. Как ни жалко было вдове расставаться с дочкой, но с падишахом не поспоришь. Так и потекли день за днём, месяц за месяцем. Зульфия жила во дворце, росла и всё больше хорошела. Она по-прежнему прекрасно танцевала, и только один её танец мог прогнать печаль из сердца старого падишаха. Сольник1 Падишах полюбил Зульфию как родную дочь… А она благодаря своему весёлому и лёгкому нраву подружилась с остальными обитателями дворца. Но всё же Зульфия тосковала в прекрасном дворце, как в золотой клетке, по своей семье, своему хоть и старенькому и бедному, но родному домику и саду, где росли 2 вишни и абрикос, среди которых она так любила играть в детстве… Когда в маленький садик приходила весна, вишни покрывались белой пеной, а абрикос пламенел алыми цветами. Воздух наполнялся ароматом цветущих деревьев. Лёгкий ветерок срывал яркие лепестки с деревьев, кружил и ронял их на землю, а Зульфия как завороженная любовалась этим танцем. Сольник2 Во дворце тоже был сад – огромный и роскошный. Там было столько разных цветов, что садовник бы и сам не смог бы сказать – сколько их. Особенно Зульфее полюбились розы. Они казались ей похожими на неё саму – такие же прекрасные пленницы во дворце. Она частенько, гуляя по саду, любовалась ими, кружилась среди роз и, казалось, розы тоже подхватывают её танец… Групповой2 В дальнем уголке сада среди тени высоких деревьев притаилось маленькое прозрачное озерцо. Даже в самый знойный и душный день оно дарило прохладу. На его зеркальной глади красовались крупные белые лилии. Как будто выточенные из мрамора и в то же время хрупкие и нежные были эти цветы. Они тоже стали хорошими друзьями Зульфии. Сольник3 Ещё одним другом Зульфии стал соловей. Он прилетал в сад по утрам как только вставало солнце, и будил сонную тишину дворца своим красивым и мелодичным пением. Зульфия каждый раз завидовала этой маленькой птичке – тому, как она свободно летает, где захочет. Они частенько разговаривали – Зульфия рассказывала соловью о своей тоске по свободе, а соловей пел ей свои прекрасные песни. Когда Зульфия слушала их, ей казалось, это рассказ о дальних краях, где птичка побывала, но почему-то ей казалось, что рассказ этот грустный. Сольник4 (?) Но вернёмся, однако, на окраину Багдада. Бедный домик вдовы превратился в большой просторный дом, ей больше не приходилось вышивать ковры, чтобы прокормиться. Махмуд вырос и стал сам кормить старушку-мать. Но сердце вдовы было печально – в доме всегда теперь стояла тишина, не слышно было весёлого смеха Зульфии. Часто вдова заходила к соседям, чтобы порадоваться на их внучку-плясунью. «Совсем как маленькая Зульфия» - думала старая женщина. Сольник дети И вот решила вдова, что пора женить сына. Невестка ей заменит дочку, а внуки принесут в дом и шум и радость и беспокойство… Стала она присматриваться к соседским девушкам. И были они все славные и милые, одна краше другой, так что было трудно выбрать из них кого-то одну… Групповой3 Но всё же ей казалось, что её Махмуду нужна необыкновенная невеста… И вот однажды, когда перед восходом солнца вдова пошла за водой на родник, она увидела там ту самую необыкновенную девушку. Она была одета в роскошную, но странную одежду, какую не носят в Багдаде, у неё были золотистые длинные волосы. Незнакомая девушка понравилась вдове – «Вот такая невеста как раз для моего Махмуда», решила она. Сольник5 Она рассказала об этом Махмуду. Тот не поверил, но чтобы не обижать старушку, пошёл к роднику и увидел - у ручья чистит свои пёрышки белая горлица. И нет никакой девушки. Горлица то подходила к воде, то отбегала, то вставала на одну лапку и расправляла крылья, то взлетала в воздух и кружилась… Это было похоже на танец. Сольник6 Удивился Махмуд, но ничего не сказал матери. Вдруг у них на глазах камнем с неба упал ястреб и схватил горлицу когтями. Горлица вскрикнула человеческим голосом. Махмуд решил спасти белую горлицу и кинул камень в ястреба. Ястреб покружил над горлицей и улетел. Горлица жесказала человеческим голосом: - Спасибо тебе, Махмуд! Я - аравийская принцесса. Злой колдун из злости превратил нас с братом в птиц, теперь пока светит солнце – я горлица, а мой брат – соловей, и лишь когда наступает ночь, мы снова становимся людьми. Уже несколько месяцев я ищу брата и теперь я знаю, что он в Багдаде. Я не могу вернуться домой, пока не найду его. И так печален был рассказ принцессы-горлицы, что Махмуд решил ей помочь. Только он хотел спросить, как снять заклятие, но уже наступило утро, и деревенские девушки пришли за водой к ручью и устроили перепалку. Горлица же улетела. Нуба Когда девушки ушли, Махмуд остался стоять у ручья. В задумчивости он пошёл вдоль ручья и вдруг вышел на незнакомую опушку. «Сколько раз я ходил в этот лес за хворостом, но никогда не видел этого места» Не успел Махмуд это произнести, как на опушке показались феи цветов. Они были в ярких разноцветных нарядах. Смеясь они кружились в танце и щебетали как птички: - Сегодня аравийский царевич снова прилетал на окно пленницы падишаха. Он пел Зульфие о своей любви. Но бедная девушка ничего не понимает. - Да, она даже не догадывается, что эта серая птичка – влюблённый в неё принц… Модерн Махмуд стоял поражённый за деревьями – ведь феи цветов говорили о его сестре. Не успел он опомниться, как на опушке появились новые танцовщицы – две лесные феи в зелёных нарядах. И разговор их тоже был удивительным для Махмуда: - Какие люди глупые – всегда упускают своё счастье, даже когда оно само идёт к ним в руки. - И правда, сестрица, вот этот Махмуд, что стоит за деревьями, мог спасти аравийскую принцессу от заклятия, а спас только горлицу от ястреба. - Да, но он ведь не знал, что это заколдованная принцесса и как это заклятие снять. Махмуд при этих словах весь обратился в слух. - Это должно было подсказать ему его сердце. Поцеловал бы горлицу – и стала бы она принцессой. Дуэт Феи, натанцевавшись, давно улетели, а Махмуд всё стоят на опушке леса. Солнце уже садилось за верхушки деревьев. В лесу становилось мрачно и темно. Махмуд пошёл в сторону дома. Долго он шёл… пока совсем не стемнело. Он вышел из леса к подножию высоких мрачных скал. Местность была ему совсем не знакома. Недалеко он увидел отару овец и пастушку, которая загоняла их в долину. Саиди Небо между тем стало совсем тёмным – вот-вот начнётся гроза. Махмуд присмотрелся и увидел, что среди скал есть пещера. Он забежал туда. В темноте его окружила стая летучих мышей. Они беспокойно летали вокруг и что-то пищали своими тоненькими голосами. Махмуд разобрал: - Спаси нас! Спаси нас! Сними заклятие! -Ну, вот ещё, - сказал он – Не буду я вас целовать, слишком уж вы противные. Летучие мыши тем временем всё продолжали кружить и как будто куда-то манили его. Махмуд зашёл вглубь пещеры и увидел, что там горит тусклая лампада. Летучие мыши бросались своими лёгкими тельцами на неё, пытаясь загасить. Махмуд взял лампаду в руки, и… земля содрогнулась у него под ногами. Он открыл лампу, и большие камни полетели ему на голову. Махмуд задул лампаду, и началось землетрясение. Махмуд с трудом выбежал на улицу и вдруг увидел, что он теперь не один у пещеры: летучие мыши превращаются в бравых мужчин в ярких одеждах и прекрасных женщин. Это была целая заколдованная злодеем деревня. От радости, что заклятие исчезло, все они пустились в пляс. Дабка-саиди Тем временем, пока Махмуд воевал в темноте с летучими мышами, а потом освобождал их от заклятия, Зульфия сидела по своему обыкновению у окна. И когда начала приближаться гроза, к ней прилетел соловей. На этот раз он пел радостнее, чем обычно. Сердечко девушки откликнулось весельем, и она поцеловала соловья. Вдруг земля затряслась, и вместо соловья на окне Зульфии оказался юный аравийский принц. Белая горлица радостно кружила рядом с ним. Бывшие летучие мыши рассказали Махмуду, что в пещере колдун прятал многие сокровища. Среди гор золота и сундуков с драгоценными камнями Махмуд нашёл ковёр-самолёт и вернулся тотчас домой. К его удивлению у порога своего дома он увидел горлицу. Вспомнив о разговоре фей, он поцеловал заколдованную аравийскую принцессу, и она превратилась в прекрасную девушку. Принцесса рассказала Махмуду про Зульфию и её брата. Ковёр-самолёт в несколько минут перенёс всех их из домика вдовы во дворец падишаха и обратно к вдове. Не было предела радости матери, которая обрела сразу 3 детей. Погостив у вдовы, все вместе они полетели в Аравию. А уж как обрадовался аравийский шейх!.. какой пышный праздник он устроил, ведь было сразу две свадьбы!!! И все гости и оба жениха и обе невесты желают всем присутствующим такой же любви и счастья!!! ) | |
| Категория: СБР | Добавил: Руся (23.06.2008) | Автор: Руся | |
| Просмотров: 1512 |
| Всего комментариев: 0 | |